
Music: Shiun
Kanji: J・J
ニャオ~ン
鍵穴を抜けて 路地をすり抜けて 君が目指すのは午後の屋根の上
模様のない君 模様のない僕 首元に光る 大切なモノの印
聞こえているけど 聞こえないフリで 君を呼ぶ声も 僕を呼ぶ声も
あぁ~いつでも知らん顔で 爪を光らせて狙っているなら
今すぐ 今すぐ 今すぐ ほら
追いかけて 追いかけて 追いかけて すぐ後を 掴めそうな青い鳥も
いつか分かる ヒゲが伸びて 大人になったらと
追いかけて 追いかけて 追いかけて すぐ後を 掴めそうな赤い鳥も
いつか分かる ヒゲが伸びて 大人になったらと
Romaji: J・J
nyao~n
kagiana o nukete roji o surinukete kimi ga mezasu no wa gogo no yane no ue
moyou no nai kimi moyou no nai boku kubimoto ni hikaru taisetsu na mono no shirushi
kikoeteiru kedo kikoenai furi de kimi o yobu koe mo boku o yobu koe mo
aa~ itsudemo shirankao de tsume o hikarasete neratteiru nara
ima sugu ima sugu ima sugu hora
oikakete oikakete oikakete sugu ushiro o tsukamesouna aoi tori mo
itsuka wakaru hige ga nobite otona ni nattara to
oikakete oikakete oikakete sugu ushiro o tsukamesouna akai tori mo
itsuka wakaru hige ga nobite otona ni nattara to
English: J・J
Meooow
Loosening the keyhole, slipping through the alley, your target is above the afternoon’s roof
You are mindless, I am mindless, a mark of precious things shining in the neck
I can hear it, but pretending that I cannot hear it, a voice calls you and a voice calls me
Ahh~ if you are always being indifferent, flashing your claws and aiming
Very soon, very soon, very soon, see
Chasing after, chasing after, chasing after, right behind, including the capturable bluebird too
Someday we’ll understand, when we grow whiskers and become an adult
Chasing after, chasing after, chasing after, right behind, including the capturable redbird too
Someday we’ll understand, when we grow whiskers and become an adult
No comments:
Post a Comment