Tuesday, May 8, 2018

ぞんび (Zonbi) - まっくら (Makkura)

Lyrics: Aoi Midori
Music: Aoi Midori
Kanji/Romaji: peffy
Translation: plastic_rainbow

Kanji: まっくら
夕暮れ 街灯がほら、チカチカと点く
足取り重く 心の中はまるで雨模様

帰り着いた先に待つ
僕を見下す 愚かな二人
僕にとって 生きる価値もない大人たち

真っ暗な 真っ暗な部屋で
痛みと 孤独が友達
「…楽しいんだよ。」

朝焼け 憂鬱な一日(ひ)が今日も始まる
足取り重く 心の中はまるで雨模様

目の前 悲しい程に
現実を見ず 立ち並ぶのは
「夢」と、そして「希望」 意味のない言葉たち

真っ暗な 真っ暗な部屋で
痛みと 孤独が友達
真っ暗な 真っ暗な部屋で
痛みと 孤独が…「本当はね、苦しいんだよ。」

Romaji: Makkura
yuugure  gaitou ga hora, CHIKACHIKA to tsuku
ashidori omoku  kokoro no naka wa maru de amamoyou

kaeritsuita saki ni matsu
boku o mikudasu  oroka na futari
boku ni totte  ikiru kachi mo nai otonatachi

makkura na  makkura na heya de
itami to  kodoku ga tomodachi
"...tanoshii n'dayo."

asayake  yuuutsu na hi ga kyou mo hajimaru
ashidori omoku  kokoro no naka wa maru de amamoyou

me no mae  kanashii hodo ni
genjitsu o mizu  tachinarabu no wa
"yume" to, soshite "kibou"  imi no nai kotobatachi

makkura na  makkura na heya de
itami to  kodoku ga tomodachi
makkura na  makkura na heya de
itami to  kodoku ga... "hontou wa ne, kurushii n'dayo."

English: Total Darkness
At dusk, see the street lights flickering?
Heavy footsteps, my heart feels like a rain pattern

I'll be waiting ahead at home
Two foolish people look down on me
To me, they're adults with a life not worth living

Total darkness, in a room full of darkness
Pain and loneliness are my friends
"...What fun."

Morning glow, another gloomy day begins
Heavy footsteps, my heart feels like a rain pattern

Before my eyes, in deep sorrow
Facing away reality, lined up words like
"Dreams" and "hope" mean nothing to me

Total darkness, in a room full of darkness
Pain and loneliness are my friends
Total darkness, in a room full of darkness
Pain and loneliness are... "To tell you the truth, it hurts so much."

No comments:

Post a Comment