Sunday, April 17, 2016

THE TEENAGE KISSERS - FLOWER BED

Lyrics: Nana Kitade
Music: Hideo Nekota

Kanji:
花のティアラはプラスティック
星の眼を盗んで
粉々にしてRUDE BOY
夜を彷徨うTEENAGE

Killing me
Kiss me

Dive on to flower bed
Dive dive in, boys and girls

Must stop lustful love

月のピアスを刺して
胸の痛み潰して
目隠しをしたSAD GIRL
傷つきやすいTEENAGE

Killing me
Kiss me

Dive on to flower bed
Dive dive in, boys and girls

Must stop lustful love

Romaji:
hana no TIARA wa PURASUTIKKU
hoshi no me o nusunde
konagona ni shite RUDE BOY
yoru o samayou TEENAGE

Killing me
Kiss me

Dive on to flower bed
Dive dive in, boys and girls

Must stop lustful love

tsuki no PIASU o sashite
mune no itami tsubushite
mekakushi o shita SAD GIRL
kizutsuki yasui TEENAGE

Killing me
Kiss me

Dive on to flower bed
Dive dive in, boys and girls

Must stop lustful love

Translation:
The flower tiara is plastic
Stealing the sight of a star
A RUDE BOY scattered in pieces
A TEENAGE wandering in the night

Killing me
Kiss me

Dive on to flower bed
Dive dive in, boys and girls

Must stop lustful love

Put on moon piercings[1]
Crush the pain in the chest
A blindfolded SAD GIRL
A vulnerable TEENAGE

Killing me
Kiss me

Dive on to flower bed
Dive dive in, boys and girls

Must stop lustful love

--------------------------
Notes:
[1] I'm pretty sure that the word PIASU refers to earrings/piercings only. The verb used here is "刺す"(sasu), meaning 'to pierce' or 'to stab', but it can also simply mean 'to put something on'.

No comments:

Post a Comment