Friday, August 26, 2016

Sel'm - 追憶 (Tsuioku)

Lyrics: Sel'm (not specified from the source I found but one can assume it's Tora)
Music: Sel'm
Kanji source: rocklyric

Kanji: 追憶
琥珀色をしたガラス玉
気に入っていたよね?傷を付けぬように…

震える…か弱い後ろ姿
泣かないで…細い声が響く

臆病な右手が溢れる涙を拭う
人差し指が潤いだす
薄情は左手で包む事を拒んだわ
あの頃にはもう戻れないから…

琥珀色ベンチに腰掛けて
木漏れ日を浴びて 口唇重ねて…

恋に焦がれ 季節流れ
廻り廻る 時間と共に

臆病な右手が溢れる涙を拭う
人差し指が潤いだす
薄情は左手で包む事を拒んだわ
あの頃にはもう戻れないから

『笑ってよ!』と強がり『またね』と嘘をつく
『ありがとう』心から
追憶…切ない…

臆病な右手が溢れる涙を拭う
人差し指が潤いだす
薄情は左手で包む事を拒んだわ
あの頃にはもう戻れないから

臆病な…

Romaji: Tsuioku
kohakuiro o shita garasudama
ki ni itteita yo ne? kizu o tsukenuyouni...

furueru...ka yowai ushirosugata
nakanaide...hosoi koe ga hibiku

okubyouna migite ga afureru namida nuguu
hitosashiyubi ga uruoidasu
hakujou wa hidarite tsutsumu koto o kobandawa
ano koro ni wa mou modorenai kara...

kohakuiro BENCHI ni koshikakete
komorebi o abite   kuchibiru kasanete...

koi ni kogare   kisetsu nagare
mawari mawaru   toki to tomoni

okubyouna migite ga afureru namida nuguu
hitosashiyubi ga uruoidasu
hakujou wa hidarite tsutsumu koto o kobandawa
ano koro ni wa mou modorenai kara

"waratte yo!" to tsuyogari   "mata ne" to usu o tsuku
"arigatou" kokoro kara
tsuioku...setsunai...

okubyouna migite ga afureru namida nuguu
hitosashiyubi ga uruoidasu
hakujou wa hidarite tsutsumu koto o kobandawa
ano koro ni wa mou modorenai kara

okubyouna...

English: Reminiscence
The glass bead that has gone amber
You were fond of it weren’t you? So that no one would get hurt…

A shivering…or a weak retreating figure
Don’t cry…a thin voice echoes

My cowardly right hand wipes your overflowing tears
My forefinger becoming moist
Heartlessness is my left hand that refused to hold you
Because we can no longer go back to those days…

Sitting in an amber bench
Bathing in specks of sunlight, our lips overlap…

Yearning for love, the flow of seasons
Revolving around, along with time

My cowardly right hand wipes your overflowing tears
My forefinger becoming moist
Heartlessness is my left hand that refused to hold you
Because we can no longer go back to those days

“Keep smiling!” you would say strongly, “see you again” you would lie
“Thank you” from the bottom of your heart
Reminiscence…is heartrending…

My cowardly right hand wipes your overflowing tears
My forefinger becoming moist
Heartlessness is my left hand that refused to hold you
Because we can no longer go back to those days

Cowardly…
------------------------------
Notes:
The parts written in quotations are not indicated by pronouns, but my guess is that since the song is about "reminiscence" he is recalling the words that a past lover has said to him. On another note, I feel that the words "cowardly" and "heartlessness" are emphasized heavily in the song, which expresses all too well the feelings of pain and regret involved, and the way Tora sings almost makes me cry.

No comments:

Post a Comment